30/9/10

Cortometraje 'el mundo del fin del faro'. Es de origen argentino, la calidad del ambiente es muy buena, una lástima que los personajes hayan sido creados de una forma muy artificial, rompiendo el realismo de todo lo demás.

Una mujer se presenta una noche pidiéndole asilo al hombre más solitario del mundo, el guarda faro, intenta manipularlo para conseguir un propósito suyo, intenta convencerlo para que apague el faro y el hombre del faro....


El Faro del Fin del Mundo (llamado oficialmente Faro de San Juan de Salvamento) se encuentra en Argentina. Posee apenas una altura de 6 m, pero se encuentra a 60 m sobre el nivel del mar.
Es el faro más antiguo de la Argentina y el primero en ser edificado en las aguas australes: su construcción data de 1884. Dejó el servicio el 1º de octubre de 1902, día en que se prendió el Faro Año Nuevo, situado un poco más al norte, en la isla Observatorio.
Julio Verne se inspiró en él para escribir su novela El faro del fin del mundo, publicada póstumamente en 1905.

Sospecho que esta historia este basada en el libro de Julio Verne o alguna historieta de Argentina. También se ha convertido en una película.

29/9/10

¡Y MI CARTERA!

Como no, no podía faltar la animación 'French Roast' que fue nominada al Óscar en este 2010, se realizó en el famoso estudio francés The Pumpkin Factory (por supuesto, todo los nombres puestos en inglés para dar prestigio). Está dirigido por Fabrice O. Joubert.

No es ni más ni menos que una historia de solidaridad en un lugar muy típico de París: los cafés. Con unos personajes muy peculiares cuenta una historia muy sencilla, el apuro de un monsieur al no poder pagar porque ¡se le olvidó la cartera!



20/9/10

Padres o hijos. ¿Quién ganará?


There was a time ---------------------Hubo un tiempo
when babies had a great life ----------donde los bebes fueron lo mejor de la vida

The softness of their skin -------------La suavidad de su piel
Got them all --------------------------consiguió toda
the mom's attention -------------------la atención de sus mamas

Then one day, -------------------------Cuando un día,
Father discovered a special weapon ----El padre descubrió un arma especial

"Your skin as soft as a baby's" ---------"Su piel tan suave como la de un bebé"

From now on, -------------------------Ahora,
fathers & song ------------------------Padres e hijos
can fight on equal terms---------------pueden luchar en igualdad de condiciones

Men can now take revenge -----------Los hombres pueden ahora tomar venganza
and win back theirs wives ------------y reconquistar a sus mujeres

To get their moms back,--------------Para recuperar a sus mamás,
there is no choice but... ---------------No hay otra opción sino...
TO FIGHT ---------------------------Luchar

Aquí os dejo la página oficial que está en inglés.
Espero que la traducción haya sido lo más correcta posible, esta animación es una animación de Gillette donde han creado un juego en su página (está demasiado saturada y cuesta descolgarse, además está todo en inglés).

Me encantó esta animación cuando la vi, es muy graciosa, que pena que no se pueda disfrutar del experimento de Gillette en español (esto es mucho mejor que lo del hombre lija (ja, ja) aunque creo que es la misma campaña).